hura trong tiếng Nga là gì, hura hay urra đều đúng, urra là gì, traininghiemhay.com giải thích chính xác hơn hura nghĩa là gì nhé!
hula trong tiếng Nga là gì?
“urra” hoặc “hura”, thường bị nhầm lẫn với “ura”, hura là tiếng kêu chiến đấu của Lực lượng vũ trang Nga, cũng như Lực lượng vũ trang của Liên Xô cũ và Hồng quân.
Bạn đang tìm hiểu: hula là gì
Việc sử dụng
Hurra có từ thời Trung cổ và có nguồn gốc từ Hurra của người Mông Cổ.
Hurra hoặc Hurray là “chuyển động” hoặc “tấn công”, chủ yếu được sử dụng trong Chiến tranh Thế giới thứ hai.
Ngày nay hula vẫn được sử dụng cho các cuộc diễu hành quân sự và lễ kỷ niệm chiến thắng của quân đội Nga cũng như hầu hết các Lực lượng vũ trang của Cộng đồng các quốc gia độc lập và Lực lượng vũ trang Bulgaria.
Tham khảo: Tìm hiểu api tìm nạp (p1)
hura đã và đang được sử dụng như một cụm từ yêu nước để thể hiện sự tôn trọng đối với quân đội và đất nước.
hula đến từ đâu?
Theo traininghiemhay.com , người ta thấy rằng hura có thể có các nguồn gốc sau:
Tiếng Mông Cổ:
Từ này có thể bắt nguồn từ cụm từ Ottoman Thổ Nhĩ Kỳ “vur ha”, có nghĩa là “tấn công”, hoặc “urakh” trong tiếng Mông Cổ, có nghĩa là “xé”. Nó đã được sử dụng như một tiếng kêu chiến đấu cho quân đội Ottoman và được chuyển thể thành tiếng kêu chiến đấu của Nga “ura”.
Theo jean paul roux, từ “cổ vũ” xuất phát từ tiếng Thổ Nhĩ Kỳ cổ đại và được sử dụng cho đến thời Trung cổ. Do đó, “ura”, có nghĩa là “có thể bắn trúng mục tiêu”, có thể đã được phiên âm từ tiếng Thổ Nhĩ Kỳ hiện đại thành “vura”.
Tham khảo: Thu phóng là gì
Từ này có thể có nguồn gốc từ các chiến binh của Đế chế Xiongnu hoặc Mông Cổ cổ đại, có nghĩa là “tấn công” hoặc “cầu xin lòng thương xót”, bao gồm “(h) urra” trong tiếng Nga, có cùng ý nghĩa và nguồn gốc từ tiếng Mông Cổ. “uria” (gọi hoặc nói). Ngày nay, những người lính cổ đại sử dụng từ “sống lâu và uriya” ở Mông Cổ.
Tiếng Đức:
Từ này có thể xuất phát từ từ tiếng Đức “Hurren”, có nghĩa là “di chuyển nhanh”, được hình thành từ từ “Hurra”, do đó có từ tiếng Anh “vội vàng”. Ở Bỉ nói tiếng Hà Lan và Hà Lan, nó vẫn được sử dụng trong các lễ kỷ niệm “hoera”, và là “hooray” ở Thụy Điển, Na Uy và Đan Mạch.
Từ này có thể là một biến thể của thán từ hàng hải thế kỷ 18 “huzzah” , theo truyền thống được sử dụng để chào hỏi.
Thủy quân lục chiến Hoa Kỳ bị thương đã được điều trị ở miền bắc Úc trong Thế chiến thứ hai. Từ “ooh rah” được coi là một thuật ngữ tiếng lóng địa phương có nghĩa là “tạm biệt” hoặc “cho đến lúc đó”, mặc dù đây có thể là một cách viết sai cho từ phổ biến hơn “ooroo”.
Tham khảo: Dịch vụ hậu cần đầy đủ nhất cho thông báo đến (a / n)