Sự Khác Biệt Giữa Tiếng Quan Thoại và Tiếng Quảng Đông Là Gì? – Ngaodu24.com

Tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại là phương ngữ của Trung Quốc, cả hai đều được nói ở Trung Quốc. Chúng có cùng một hệ thống ký hiệu cơ bản, nhưng với tư cách là một ngôn ngữ thông tục, chúng tạo ra sự khác biệt rõ ràng và ý nghĩa khác nhau.

Tiếng Quan Thoại và Quảng Đông được nói ở đâu?

Tiếng Quan Thoại là ngôn ngữ chính thức của Trung Quốc và là ngôn ngữ cầu nối của đất nước. Quan thoại là ngôn ngữ được nói phổ biến ở hầu hết các tỉnh của đất nước, bao gồm cả Bắc Kinh (Bắc Kinh) và Thượng Hải (Thượng Hải), mặc dù nhiều tỉnh vẫn sử dụng phương ngữ riêng của họ. Tiếng Quan Thoại cũng là phương ngữ chính của Đài Loan và Singapore.

Tiếng Quảng Đông được nói bởi người dân Hồng Kông, Ma Cao và tỉnh Quảng Đông (tiếng Quảng Đông), bao gồm cả tiếng Quảng Châu (tiếng Quảng Đông) (trước đây là tiếng Quảng Đông trong tiếng Anh). Hầu hết các cộng đồng người Hoa ở nước ngoài, chẳng hạn như ở London và San Francisco, cũng nói tiếng Quảng Đông vì họ là những người nhập cư từ Quảng Đông, Trung Quốc.

Người Trung Quốc có nói tiếng phổ thông không?

Không – nhiều người ở Hồng Kông hiện đang học tiếng Quan Thoại như một ngôn ngữ thứ hai và hầu hết họ thường không nói được tiếng Quan Thoại. Ma Cao cũng vậy. Trước Quảng Đông, nhiều người đến đây nói tiếng phổ thông, và bây giờ nhiều người đã bắt đầu nói tiếng phổ thông.

Nhiều vùng khác của Trung Quốc cũng nói tiếng địa phương của họ một cách tự nhiên và họ có ít kiến ​​thức về tiếng Quan Thoại. Điều này đặc biệt đúng ở các khu vực phía bắc xung quanh Tây Tạng (Tây Tạng), Mông Cổ (Mông Cổ), Bắc Triều Tiên (Hàn Quốc) và Tân Cương (Tân Cương). Điều tốt đẹp về tiếng phổ thông là mặc dù không phải ai cũng nói được tiếng phổ thông, nhưng bạn đi đâu bạn cũng sẽ gặp được người nói được. Điều này có nghĩa là cho dù bạn ở đâu, bạn cũng có thể tìm được người có thể giúp bạn khi bạn cần chỉ đường, thời gian biểu hoặc bất kỳ thông tin quan trọng nào bạn cần.

Tôi nên học ngôn ngữ nào?

Quan thoại là ngôn ngữ chính thức duy nhất của Trung Quốc. Học sinh ở Trung Quốc học tiếng phổ thông ở trường, ngôn ngữ được sử dụng trên đài truyền hình và đài phát thanh quốc gia, vì vậy sự trôi chảy và lưu loát ngày càng được cải thiện. Hiện có nhiều người nói tiếng Quan Thoại hơn người nói tiếng Quảng Đông.

Nếu bạn dự định kinh doanh hoặc du lịch ở Trung Quốc, bạn nên chọn học tiếng Quan Thoại.

Nếu định sống lâu dài ở Hồng Kông, bạn có thể cân nhắc học tiếng Quảng Đông.

Nếu bạn cảm thấy đặc biệt quan tâm và dự định học hai ngôn ngữ cùng một lúc, nhiều người khuyên bạn nên học tiếng Quan Thoại trước vì nó rất dễ và sau đó bắt đầu học tiếng Quảng Đông

Tôi có thể nói tiếng Quan Thoại ở Hồng Kông không?

Chắc chắn rồi, nhưng sẽ không ai cảm ơn bạn vì điều đó. Người ta ước tính rằng khoảng một nửa số người Hong Kong nói tiếng phổ thông, nhưng nguyên nhân là do một số người Hong Kong phải buôn bán với Trung Quốc. Chín mươi phần trăm người Hồng Kông vẫn sử dụng tiếng Quảng Đông là ngôn ngữ chính thức của họ, và những nỗ lực của chính phủ Trung Quốc nhằm thúc đẩy tiếng Quan thoại đã vấp phải một số phản đối gay gắt.

Nếu bạn không phải là người bản xứ, người Hồng Kông chắc chắn thích nói tiếng Anh với bạn hơn là tiếng Quan Thoại. Những lời khuyên bằng tiếng Anh hầu hết đều đúng ở Ma Cao, mặc dù những người sống ở đây ít nhạy cảm hơn với việc bạn nói tiếng Quan Thoại.

Giới thiệu về giai điệu

Tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông đều là ngôn ngữ có thanh điệu và một từ có nghĩa khác nhau dựa trên cách phát âm và ngữ điệu. Tiếng Quảng Đông có chín âm, trong khi tiếng Quan Thoại chỉ có năm âm. Cách phát âm các âm được cho là phần khó nhất khi học tiếng Trung.

Họ có sử dụng abc không?

Cả tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại đều sử dụng cùng một hệ thống ký tự Trung Quốc, nhưng có một số phiên bản khác nhau.

Tiếng Trung Quốc sử dụng tiếng Trung giản thể dựa trên các nét đơn giản và một tập hợp các ký hiệu nhỏ hơn. Hong Kong, Taiwan (Đài Loan) và Singapore tiếp tục sử dụng tiếng Trung Phồn thể với nhiều dòng phức tạp hơn. Có nghĩa là, người sử dụng tiếng Trung phồn thể có thể hiểu được tiếng Trung giản thể, nhưng người đã quen với tiếng Trung giản thể thì không thể hiểu được tiếng Trung phồn thể.

Sự thật là trong một số trường hợp, nhân viên văn phòng sử dụng tiếng Anh cơ bản để giao tiếp qua email hơn là tiếng Trung viết, và hầu hết các trường học tiếng Trung tập trung vào nói hơn là đọc và viết.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *