Ngọa Tào Là Gì – Thuật Ngữ Internet Trung Quốc

Sẽ được cập nhật thường xuyên, tùy theo khả năng suy luận của chủ nhà. Dù sao cũng là gà Tàu, còn nhiều chỗ mày mò. Nếu bạn có thêm bất kỳ đề xuất nào, chúng tôi rất hoan nghênh ^^

<3

Ngoài ra còn có một số từ được cải biên như “ta thao”, “ta dựa vào (chúng ta)”, “cà ri”… về cơ bản đọc hay

Có một số từ đồng âm khác, chẳng hạn như “mẹ của bạn”…

~Nghe gần giống với từ “bạn”. Nữ du là bạn gái, nam du là bạn trai =)) kiều da bao 桥多塞包 (hay kiều da bao •gì thế) – phiên âm na ná tiếng Nhật: ちょっと待っテ (chottomatte): chờ chút, chưa rõ – rõ ràng hơn “Tôi không biết, nhưng tôi cảm thấy dữ dội”, nghĩa là “Mặc dù tôi không thể hiểu anh ấy/cô ấy đang nói gì, nhưng tôi nghĩ nó có vẻ mạnh mẽ” đỏ tím 酱紫‒ đồng âm với “chết” “hình thức như ” ‒ ngoại hình / ngoại hình / tình huống / giả vờ / như vậy… v.v. sẽ có một chút phản ứng dữ dội (bình luận) Từ này đồng âm với “tiền cháy của để dành danh vọng” và dịch đơn giản sang tiếng Việt là: lót dép chờ chủ đề nóng~nhân sâm gà trống Nhân sâm – phát âm tương tự như “tấn công cá nhân”: Internet chẳng hạn như võng du trộn võng du các loại, diễn đàn liên quan, thi thố sẽ xuất hiện cụm từ này, cũng như ở nước ta, khi cãi nhau trên mạng, nhiều đứa lôi cha mẹ, họ hàng, tổ tiên ra chửi bới, đó là công kích cá nhân .Khi xảy ra trường hợp này bạn sẽ bị ban hoặc chặn ip, và bạn sẽ cắt chủ đề.Xem thêm: Mã số ĐKKD là gì và công dụng của nó, mã số ĐKKD là gì và công dụng của nó

===================================

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *